Новости Блоги Блог Виктории Христовой Премудрости русского языка

Премудрости русского языка

Откуда взялось это выражение «Шемякин суд»?

А пришло оно к нам из народной сказки. Сказка о двух братьях, один богатый, а второй бедный. Вот с бедным братом происходят одно приключение за другим. А началось с того, что богатый брат дал на время коня, чтобы бедный мог привезти из леса дров. Сбрую он не дал, и пришлось привязывать лесины к хвосту коня. Вот так он и оторвал хвост у коня. Вторая беда с крестьянином приключилась, когда он заночевал у попа. Поп был жадный и не позвал крестьянина к столу. У того на лежаке аж слюни потекли т такого богатство стола. Вот он нечаянно и зашиб младенца попа. Ему грозит суд. Крестьянин не знает, что делать от таких несчастий. И решился он кинуться с моста, чтобы покончить все разом. И тут его подстерегало несчастье. Когда он кинулся с моста, то приземлился прямо на старика, идущего под мостом. Старик сразу же отправился к праотцам, а наш крестьянин целехонек. И вот кульминация. Должен был состояться суд над крестьянином. А судил его судья Шемяка. Он славился человеком алчным и хитрым. Решил ему крестьянин взятку дать. Он завернул камень в платочек и отдал судье. Судья обрадовался и решил дел в пользу бедного крестьянина. Он вынес решения по всем трем эпизодам в пользу бедного. По первому делу сказал, чтобы ждали, когда у коня вырастит новый хвост. Во втором деле посоветовал попу отдать жену крестьянину, покуда она не родит ребенка взамен пришибленного. А в третьем случае посоветовал сыну убитого старика прыгнуть самому с моста на крестьянина. Все от таких действий отказались. Да и судья рад, что тем самым камнем его не убили, а дали просто вместо посула. Если коротко. «Шемякин суд» это несправедливый суд.

 

“Скатертью дорога” что означает?

При выражении «Скатертью дорога» сразу всплывает ассоциация что провожаешь того человека, о котором не будешь сожалеть. А что раньше означало это выражение? И что сейчас? Раньше пожелания доброй дороги лучше для путешественника не было ничего. В России, как впрочем, и сейчас дороги оставляют желать лучшего. А раньше было и того хуже. Вот отсюда и выражение такое появилось. Сейчас оно из положительного афоризма стало отрицательное, плюс сменился на минус. Выражение «Скатертью дорога» встречается и в мультипликации. В 1965 году выходит на экран мультфильм «Вовка в тридевятом царстве» снятый режиссеров Борисом Степанцевым. Там есть такая сцена, когда Василиса Премудрая кидает платочек, и он стелется дорогой ровной. Это быстро приводит школьника к цели по ровной дорожке. Режиссер вкладывает в это выражение смысл, то есть, желает Вовке счастливой дороги в пути. И рассмотрим кинематограф почти наших дней. В легендарной комедии «С легким паром». Здесь уже выражение «Скатертью дорога» имеет другой смысл. В сцене, где Надежда ссорится с Лукашиным. Она мечется по квартире, надев шапку. Она грозится уйти, на что Лукашин отвечает: «Скатертью дорога». Он предлагает ей уйти куда угодно из ее же квартиры, ему все равно. В старину у русских крестьян был такой обычай интересный. Когда жених с невестой уезжали на венчание в церковь гости махали им вслед скатертью или полотном. Этим самым они высказывали пожелание, чтобы жизненный путь этой пары был ровный как скатерть. Получается, что выражение «Скатертью дорога» полностью трансформировалось. Может от того, что люди стали грубее и вместе с ним изменился язык, то есть, какие-то отдельные его части. Об этом можно просто предполагать.

Читайте актуальные новости каждый день. Не пропустите главные события!

Подпишитесь на ежедневную рассылку новостей о Канаде, Квебеке и Монреале. Введите ваш адрес электронной почты в поле внизу.

Копирование и репродукция новостных материалов - исключительно с разрешения администрации сайта WEmontreal