Новости Блоги Блог Меган Хорхенсен Греческая свадьба: воспоминания о трагедии

Шлейф
На снимке: Мария Пантазопулос и последняя фотография, снятая фотографом через секунду после падения несчастной. Последняя фотография. Ясно видна туфля на камне… И шлейф, плавает…

Греческая свадьба: воспоминания о трагедии

Греческая свадьба или от судьбы не уйдёшь

Ужасная трагедия, случившаяся в день свадьбы.

В августе 2012 года в городке Родоне (Rawdon) – неподалёку от Монреаля, состоялась греческая свадьба. Греческая – потому что местный парень греческого происхождения женился на местной девушке того же происхождения. Имя девушки — Maria Pantazopoulos, возраст – 28 лет. Блондинка, хотя гречанка. Видимо, вела свой род от богов…

Да, так вот. Брак заключили – а надо сказать, Родон известен, как городок православный – в нём и русская, и греческая церкви, и монастырь русский, и кладбище православное.

А после венчания пошла Мария фотографироваться. Вошла в речку, чтобы красиво было, на фоне камушков, поток воды, водопадик рядом (в Родоне известный водопад Дорвин – небольшой, но интересный и симпатичный (он как бы наклонный, стекает по склону, а не падает отвесно в реку). Фотограф её фоткает.

И тут шлейф фаты падает на воду, быстро намокает, пропитывается водой … да так быстро, что юную жену на дно утянуло за несколько секунд. Она и утонула. Нашли тело несчастной к вечеру.

Мария Пантазопулос и последняя фотография, снятая фотографом через секунду после падения несчастной.

И оказалось, мама её, после венчания сказала, выходя из собора — за 2 часа до утопления — «не верила я в свадьбу дочери! Цыганка в детстве нагадала, что дочь вырастет и выйдет замуж за водяного! Я всю жизнь боялась, что это правда. Вот сердце только что успокоилось!»

Хоть фильм ужасов снимай, как свадебное платье невесту топит. Вот так не обращаешь внимания ни на кого, дуешься на человека, а потом раз человек утоп, унесённый свадебным одеянием, тебе стыдно, а уж поздно. Раньше думать надо было.

Читайте актуальные новости каждый день. Не пропустите главные события!

Подпишитесь на ежедневную рассылку новостей о Канаде, Квебеке и Монреале. Введите ваш адрес электронной почты в поле внизу.

2 комментария

  1. Точно, как в фильме ужасов

  2. Какой ужас! Наверно, не в первый раз такое случается. В 1820 году Дмитрий Ознобишин пишет песню «По Дону гуляет казак молодой», текст менялся несколько раз, но там были слова невесты: Когда я ребёнком беспечным была, смеясь, мою руку цыганка взяла. И, пристально глядя, тряся головой, сказала: «Утонешь в день свадебный свой».

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.

Копирование и репродукция новостных материалов - исключительно с разрешения администрации сайта WEmontreal